Mezopotamya Vakfı Kürt kültürünü yansıtan öyküleri derliyor.

Mezopotamya Vakfı Kürt kültürünü yansıtan öyküleri derliyor.

 
 
Mezopotamya Vakfı’nın, Kürt folkloru üzerine bölgede 20 kişi ile yaptığı çalışmalar sonucu toplanan öykülerin yer aldığı “Kûçikê Daliqandî” ve “Meryemnîgarê” adlı kitapları yayınladı. Vakıf, aynı araştırma sonucu derlenen 8 kitap daha yayınlayacak. 
 
Kürt dili üzerine çalışmalar yürüten Mezopotamya Vakfı, Kürtlerin folkloru yani gelenekler, görenekler, töreler, inanışlar, müzik, oyunlar, danslar, giyim kuşam, el sanatları, anonim halk edebiyatı ürünleri üzerine araştırma yapıyor. Bu sebeple oluşturulan 20 kişilik bir ekip, bir süre “masal, öykü, atasözleri, hikaye, destan, mitolojik, bayram, inanç” konularında uzmanlarca eğitildikten sonra 2017 yılında bölgenin çeşitli kentlerine gönderdi. Arşivlerin tasnifi, kayıt ve toplanması için kentler, ilçeler ve köylerde bilgi sahihi olan yurttaşlarla bire bir görüşmeler gerçekleştiren, görüşmeleri görüntülü ve sesli olarak kaydeden ekip, uzun süren bir çalışmanın ardından topladıkları bilgileri derledi. Bu çalışmanın sonucunda vakıf, “Kûçikê Daliqandî-(Asılmış köpek)” ve “Meryemnîgarê” adlı iki kitap yayınladı. Diyari Asuri’nin derlediği “Kuçikê Daliqandî”,  Batman yöresinin kültür değerleri öykülerini içeriyor ve kitapta toplam 15 öykü bulunuyor. Evindar Şevin tarafından kaleme alınan “Meryemnîgarê” adlı kitapta ise Mardin yöresine ait 19 öyküye yer veriliyor. Vakfın oluşturduğu ekibin topladığı bilgiler ışığında 8 kitap da yayına hazırlandı.
 

Top